Dolly del mare profondo, figlia di minatori, si leva le scarpe e cammina sull'erba insieme al figlio del figlio dei fiori. E fanno la solita strada fino al cadavere del grillo, la luna impaurita li guarda passare e le stelle sono punte di spillo. E mentre le lancette camminano i due si dividono il fungo e intanto mangiando ingannano il tempo ma non dovranno ingannarlo a lungo. Infatti arriva Babbo Natale, carico di ferro e carbone, il figlio del figlio dei fiori lo uccide con un coltello e con un bastone. E Dolly gli pulisce le mani con una fetta di pane, le nuvole passano dietro la luna e da lontano sta abbaiando un cane. E la neve comincia a cadere, la neve che cadeva sul prato e in pochi minuti si sparse la voce che Babbo Natale era stato ammazzato. Così Dolly del mare profondo e il figlio del figlio dei fiori si danno la mano e ritornano a casa, tornano a casa dai genitori.
|
Dolly of deep sea, daughter of miners, rises shoes and walk on the grass together with the son of the flower child. Walking by the usual way to the cricket's deadbody, the scared moon is watching them go and stars are pinholes. And while time pass by the two share the mushroom and eat it deceive the time, but will not have to trick him for long. In fact comes Santa Claus, bringing iron and coal, the son of the flower child kills him with a knife and a stick. And Dolly clean his hands with a slice of bread, the clouds pass behind the moon and in the distance a dog is barking. The snow begins to fall, the snow falling on the lawn and in a few minutes, word spread that Santa had been killed. So Dolly of deep sea and the son of the son of the flowers go hand in hand and return home, back home from parents.
|